?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Поделиться Next Entry
Духа мерою даёт...
Простите
kalakazo
Трогательно, дорогие мои, до слёз трогательно
бывает и дедульке kalakazo читать
для его же пастырского вразумления
нарочито подобранные слова
из духовного наследия
нашего именитого "русского Златоуста"
московского митрополита Филарета Дроздова:
"Злоречие, которым некоторые думают исправлять зло,
неверное для этого врачевство.
Зло не исправляется злом, а добром.
Как загрязненную одежду нельзя чисто вымыть грязной водой,
так описаниями порока, столь же нечистыми и смрадными,
как он сам, нельзя очистить людей от порока".
http://testis-mutus.livejournal.com/72698.html
Было бы ещё трогательней,
если данная цитата проставлялась бы ссылкой
на замечательного французского мистика
Жана Филиппа Дютуа-Мамбрини
и его шеститомник
"Божественная философии в отношении к непреложным истинам",
откуда наш Златоуст буквально и позаимствовал сие мудрое речение.
То, что Георгий Флоровский именует
"главным богословским наследством"митрополита Филарета -
его богослужебные «слова и речи»
(за какие он и получил в 1814 году
звание "доктора православного богословия")
и практически всё, что он глаголал с кафедры,
как православный иерарх, было вольной переработкой
католических витийств Жана Филиппа Дютуа-Мамбрини,
маркиза Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелона,
Жака Бенинь Боссюэ и Иоанна Арнда.
Знаменитые Филаретовы «Записки на книгу Бытия» (1816)
составлены были по Франциску Буддею
и из сего учёного протестанта и масона
взят был и ученый аппарат к "Запискам..."
Вполне протестантския и Филаретовы воззрения
на самодостаточность Священного Писания,
и где само Святоотеческое Предание
лишь "в совокупности с св. Писанием,
может быть признаваемо вспомогательным источником учения христианского»
(Сушков Н.В. Записки о жизни и времени святителя Филарета.
Митрополита Московского. М., 1868, с. 88.)
А ежели присмотреться к Филаретову Катехизису,
каковой в бурсах зубрят и по сей день:
"Церковь есть от Бога установленное общество людей,
соединенных православной верой, Законом Божиим,
священноначалием и таинствами»" -
и разве не на этом, абсолютно еретическом
понимании, зиждилось ранее и
вновь возрождается понимание Церкви,
как государственно организованной
формы внешнего благочестия, своего рода министерства
для удержания народа "в моральной узде"
смирения и послушания вышестоящему начальству?
И сколько ему бедняге требовалось
изощрённой казуистки, чтобы вот так
оправдывать Евангелием любое Кесарево злозаконие:
"Преступник убил в себе чувство чести тогда,
когда решился на преступление.
Поздно щадить в нем сие чувство во время наказания”
(так говорит он, защищая телесное наказание).
И далее: “И что значит защищать личность человека?
Не значит ли сделать ее неприкосновенной.
Но, если можно сделать личность виновного неприкосновенной для розог,
можно ли ее сделать неприкосновенной для оков.
Боговдохновенные писатели защищали личность,
созданную по образу Божию, не от наказания, а от порока”.
А сколько товарновесо-магического у нашего святителя
в его учении о благодати:
Бог, оказывается, «мерою дает духа»:
«епископ своим рукоположением преподает в меньшей мере благодать священства,
необходимую для низших ступеней иерархии»
(Сушков, цит. соч. с. 121.)
А если вспомнить его учение
о молитве Господней, как "собственности Бога" (!),
а заодно и представление об обиходном церковном пении,
как "собственности Греческой Церкви"
(Сушков, цит. соч., Приложение, с. 64.) -
что, простите, за фразеология калашного ряду
в устах учителя Церкви?
И после всех этих моих горечливых недоумений
пускай кто-нибудь дедульке kalakazo
ещё и плюнет в глаза,
снова процитировав Жана Филиппа Дютуа-Мамбрини,
и скажет:" А доброе дедулька способен что-нибудь
о ком-нибудь сказать?" -
Откровенно говоря - не пробовал,
но буду стараться...

  • 1
Важны не столько ингредиенты, сколько блюдо, которое из него составляется.

И не извольте противуречить автору этих слов как свойственнице Филарета:

http://regenta.livejournal.com/28376.html

Держась за сердце, и готовясь упасть в обморок:
"И Вы родственица Филаретова?"

Свойственница. Неужели же это уже стало теперь профессией "детей лейтенанта Шмидта"? В начале 90-х все теперешние "родственницы" меня закидывали камнями, когда я им пыталась объяснить, что вот был де такой святитель... А сейчас они, наверное, сорвались с цепи в припадке легализованного обожания. Стадо-с. Нет ни в чём им благодати. )))

Отлегло от сердца, представьте, а десятка два родственичков Филаретовых знавать приходилось:
"Радость моя, могу ли я на правах родственника Филаретова, у Вас сто рублёв одолжить!"

Я же говорю, дочери лейтенанта Шмидта. Хотя, в общем, коломенский род Дроздовых был действительно разветвлённым. Всякое может быть.

В моей кунсткамере человек десятка четыре наберётся теу у кого дедушка, отец "был личным шофёром Сталина" -
т.е . самым близким к телу "отца народов" - много же шоферов у Папы то было...

Edited at 2008-01-15 04:32 am (UTC)

да и приемного внучка "органы" ему соорудили...

Пока есть радзинские, готовые платить за интервью с "шофёром Сталина", будут и шофёры Сталина.))) Коммерция-с.

Есть один такой родственник... Николай Николаевичем зовут. Уж если Вы и про него чего недоброе сказать желаете, то блогосфера Вас точно поедом съест.))

енто каторый "В мире животных" вёл?

он и сейчас ведёт, только на другом канале)).

Думаю, это такой синдром, который я ещё в начале 90-х определила так: "Дамы и монахи". Дамам, клонам Олеси Николаевой, всё время нужно кого-то ОБОЖАТЬ. Ныне живущие церковные кумиры поистрепались. Значит, надо обожать усопших. Жаль, что столь неординарная и поистине величественная личность стала теперь жертвой такого вот кумиротворерия. Ну ничего, скоро пройдёт. Серьёзных-то исследователей всё равно нет. А бабьё - оно и есть бабьё: ему только дай кого обожать - заобожают до смерти. При этом, разумеется, упустив из виду самое главное - учительное и спасительное начало в жизни и творчестве обожаемого предмета.

А насчёт того, что Филарет переводил и интерпретировал французских моралистов... Что ж с того? - Они того стоили. А Тихон Задонский близко к тексту пересказывал немецких протестантов-пиетистов, а Феофан Затворник - так вообще... Естественный процесс, и слава Богу: границы между церквами не достигают неба.

Как точно всё Вами подмеченно - просто один к одному так и есть,
а что греха таить у нас всё боголсловие
было сплошь переводным и заимствованным...

Это не наша вина, а наша беда. Когда парижские теологи уже считали ангелов на кончике иглы, перед нашей Церковью стояли совсем другие, жизненно-практические задачи. Да и не всё наше богословие заимствованное. Во-первых, тут особой "оригинальности" и не нужно (а нужна творческая сила), во-вторых, у нас всегда славилась церковно-археологическая школа, в-третьих... вот, например, "Православное учение о спасении" архиепископа Сергия Страгородского. Мал золотник, да дорог. Богословие, я считаю, должно быть практическим, миссионерским - то есть давать теоретический ответ на те "вызовы жизни", которые возникают "по ходу дела".

А як же Алексей Степанович?!

Неужто он тоже сплошь переводил и заимствовал?

  • 1